{"id":2740,"date":"2021-03-24T21:08:33","date_gmt":"2021-03-24T21:08:33","guid":{"rendered":"https:\/\/varelayvarela.com.uy\/?p=2740"},"modified":"2021-03-24T21:08:34","modified_gmt":"2021-03-24T21:08:34","slug":"ley-no-19-940","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/varelayvarela.com.uy\/?p=2740","title":{"rendered":"Ley N\u00ba 19.940"},"content":{"rendered":"\n<p>Apru\u00e9base el Acuerdo suscrito entre la Rep\u00fablica Oriental del Uruguay y la Rep\u00fablica de Guatemala sobre Cooperaci\u00f3n en Materia de Comercio e Inversi\u00f3n.<\/p>\n\n\n\n<p>PODER LEGISLATIVO<\/p>\n\n\n\n<p>El Senado y la C\u00e1mara de Representantes de la Rep\u00fablica Oriental del Uruguay, reunidos en Asamblea General,<\/p>\n\n\n\n<p><strong>DECRETAN<\/strong>:<\/p>\n\n\n\n<p><strong>Art\u00edculo \u00fanico.-&nbsp;<\/strong>Apru\u00e9base el Acuerdo entre la Rep\u00fablica Oriental del Uruguay y la Rep\u00fablica de Guatemala sobre Cooperaci\u00f3n en Materia de Comercio e Inversi\u00f3n, suscrito en Montevideo, el 3 de octubre de 2019.<\/p>\n\n\n\n<p>Sala de Sesiones de la C\u00e1mara de Representantes, en Montevideo, a 3 de marzo de 2021.<\/p>\n\n\n\n<p>ALFREDO FRATTI, Presidente; FERNANDO RIPOLL FALCONE, Secretario.<\/p>\n\n\n\n<p><strong>ACUERDO MARCO DE COOPERACI\u00d3N EN MATERIA DE COMERCIO E INVERSI\u00d3N ENTRE LA REP\u00daBLICA ORIENTAL DEL URUGUAY Y LA REP\u00daBLICA DE GUATEMALA<\/strong><\/p>\n\n\n\n<p>La Rep\u00fablica de Guatemala y la Rep\u00fablica Oriental del Uruguay (individualmente una Parte y colectivamente las Partes);<\/p>\n\n\n\n<p>Deseando, reforzar los lazos de amistad y el esp\u00edritu de cooperaci\u00f3n, expandir el comercio y fortalecer las relaciones econ\u00f3micas entre las\u00a0Partes en beneficio mutuo;<\/p>\n\n\n\n<p>Reconociendo la importancia de promover un ambiente abierto y previsible para el comercio internacional y la inversi\u00f3n;<\/p>\n\n\n\n<p>Reconociendo los beneficios que derivan del incremento del comercio internacional y las inversiones;<\/p>\n\n\n\n<p>Reconociendo el papel esencial de la inversi\u00f3n privada, tanto nacional como extranjera, en el desarrollo del crecimiento, la creaci\u00f3n de empleos, la expansi\u00f3n del comercio, la mejora de la tecnolog\u00eda y la promoci\u00f3n del desarrollo econ\u00f3mico de las Partes;<\/p>\n\n\n\n<p>Reconociendo la conveniencia de procurar resolver los problemas comerciales y de inversi\u00f3n entre las Partes;<\/p>\n\n\n\n<p>Deseando reforzar el sistema multilateral de comercio, contribuyendo a un resultado exitoso para el Programa de Doha para el desarrollo que crea nuevas oportunidades comerciales para todos los miembros de la Organizaci\u00f3n Mundial del Comercio (OMC);<\/p>\n\n\n\n<p>Tomando nota de que las Partes son miembros de la OMC y&nbsp;afirmando que este Acuerdo Marco de Cooperaci\u00f3n en materia de&nbsp;Comercio e Inversi\u00f3n (\u201ceste Acuerdo\u201d), se entiende sin perjuicio de los derechos y obligaciones de las Partes en virtud de los acuerdos, entendimientos y otros instrumentos relacionados con o concluidos en el marco de la OMC;<\/p>\n\n\n\n<p>Reconociendo el derecho inherente de las Partes a dictar sus regulaciones;<\/p>\n\n\n\n<p>Promoviendo este Acuerdo para implementar un mecanismo de di\u00e1logo que amplie la cooperaci\u00f3n y desarrolle iniciativas sobre&nbsp;temas espec\u00edficos que faciliten el comercio y las inversiones, con&nbsp;vistas a ofrecer mayores oportunidades para el comercio bilateral y las inversiones;<\/p>\n\n\n\n<p><strong>HAN ACORDADO lo siguiente:<\/strong><\/p>\n\n\n\n<p><strong>ART\u00cdCULO UNO<\/strong><\/p>\n\n\n\n<p><strong>I.&nbsp;<\/strong>Las Partes promover\u00e1n la cooperaci\u00f3n comercial y la inversi\u00f3n&nbsp;en diferentes campos para el beneficio mutuo, mediante la creaci\u00f3n de&nbsp;un ambiente de negocios atractivo para las inversiones y para ampliar&nbsp;y diversificar los productos y servicios entre las Partes, fomentando y&nbsp;facilitando el contacto entre las empresas de ambas Partes.<\/p>\n\n\n\n<p><strong>II.\u00a0<\/strong>Para alcanzar los objetivos enunciados en el p\u00e1rrafo (I) de este Art\u00edculo, las Partes deber\u00e1n fomentar y facilitar actividades, incluyendo pero no limitado a las siguientes:<\/p>\n\n\n\n<p>(a) \u00a0Realizar di\u00e1logos sobre pol\u00edticas e intercambio regular de informaci\u00f3n y opiniones para fortalecer y expandir el comercio y la inversi\u00f3n entre las Partes;<\/p>\n\n\n\n<p>(b) \u00a0Fomentar las competencias en las actividades econ\u00f3micas de cada Parte;<\/p>\n\n\n\n<p>(c) \u00a0Compartir informaci\u00f3n de inter\u00e9s relacionada con temas econ\u00f3micos y comerciales importantes,<\/p>\n\n\n\n<p>(d) \u00a0Apoyar y ayudar a los empresarios y a las misiones comerciales de cada Parte para visitarse mutuamente;<\/p>\n\n\n\n<p>(e) \u00a0Apoyar el di\u00e1logo y el intercambio de experiencias entre las comunidades empresariales de las Partes;<\/p>\n\n\n\n<p>(f) \u00a0Establecer y desarrollar mecanismos para proporcionar informaci\u00f3n sobre oportunidades de comercio e inversi\u00f3n.<\/p>\n\n\n\n<p><strong>III.&nbsp;<\/strong>Este Acuerdo no aplica a asuntos espec\u00edficos relacionados en&nbsp;materia de tributaci\u00f3n y derechos arancelarios.<\/p>\n\n\n\n<p><strong>ART\u00cdCULO DOS<\/strong><\/p>\n\n\n\n<p><strong>I.\u00a0<\/strong>Las Partes establecen una Comisi\u00f3n Bilateral de Cooperaci\u00f3n Econ\u00f3mico-Comercial (la Comisi\u00f3n\u201d) que estar\u00e1 integrada por representantes de ambas Partes, de la forma siguiente:<\/p>\n\n\n\n<p>(a) Para el caso de Guatemala, el Ministro de Econom\u00eda;<\/p>\n\n\n\n<p>(b) Para el caso de Uruguay, el Ministro de Relaciones Exteriores; \u201co\u201d sus sucesores.<\/p>\n\n\n\n<p>En caso de ausencia de los representantes titulares de la Comisi\u00f3n se integrar\u00e1 por:<\/p>\n\n\n\n<p>(a) Para el caso de Guatemala, el Viceministro de Integraci\u00f3n y Comercio Exterior, del Ministerio de Econom\u00eda;<\/p>\n\n\n\n<p>(b) Para el caso de Uruguay, el Subsecretario del Ministerio de Relaciones Exteriores; \u201co\u201d sus sucesores.<\/p>\n\n\n\n<p><strong>II.&nbsp;<\/strong>Los miembros de la Comisi\u00f3n podr\u00e1n solicitar la participaci\u00f3n de otros funcionarios p\u00fablicos cuando las circunstancias as\u00ed lo requieran. La Comisi\u00f3n se reunir\u00e1 cada dos a\u00f1os, en las fechas y lugares acordados en forma alterna en cada uno del territorio de las Partes, o en otro que ellos acuerden.<\/p>\n\n\n\n<p><strong>ART\u00cdCULO TRES<\/strong><\/p>\n\n\n\n<p><strong>I.&nbsp;<\/strong>La Comisi\u00f3n tendr\u00e1 las funciones siguientes:<\/p>\n\n\n\n<p>(a) Velar por el buen funcionamiento del presente Acuerdo Marco de Cooperaci\u00f3n;<\/p>\n\n\n\n<p>(b) Examinar las relaciones comerciales y de inversiones entre las Partes;<\/p>\n\n\n\n<p>(c) Identificar oportunidades para expandir el comercio y las&nbsp;inversiones entre las Partes;<\/p>\n\n\n\n<p>(d) Identificar temas relevantes que puedan ser pertinentes para&nbsp;negociaci\u00f3n en foros apropiados;<\/p>\n\n\n\n<p>(e) Considerar temas espec\u00edficos de comercio, inversi\u00f3n, derivados\u00a0del presente Acuerdo, que sean de inter\u00e9s para las Partes;<\/p>\n\n\n\n<p>(f) Identificar y procurar eliminar los obst\u00e1culos t\u00e9cnicos al comercio y a la inversi\u00f3n bilateral;<br><\/p>\n\n\n\n<p>(g) Establecer grupos de trabajo sobre temas espec\u00edficos, que sean apropiados y acordados por las Partes;<br><\/p>\n\n\n\n<p>(h) Otras funciones que se consideren necesarias para el correcto funcionamiento del presente Acuerdo de Cooperaci\u00f3n.<\/p>\n\n\n\n<p><strong>II.&nbsp;<\/strong>En caso de considerarse necesario, la Comisi\u00f3n procurar\u00e1 el asesoramiento del sector privado, en los temas referidos al trabajo de la Comisi\u00f3n.<\/p>\n\n\n\n<p><strong>ART\u00cdCULO CUATRO<\/strong><\/p>\n\n\n\n<p>Una Parte podr\u00e1 remitir un asunto espec\u00edfico de comercio o de&nbsp;inversi\u00f3n a la Comisi\u00f3n, entregando una solicitud por escrito a la otra Parte, que incluya una descripci\u00f3n de la materia en cuesti\u00f3n. La Comisi\u00f3n considerar\u00e1 el asunto a la brevedad una vez que la solicitud haya sido entregada, a menos que la Parte requirente acuerde otra cosa.<\/p>\n\n\n\n<p><strong>ART\u00cdCULO CINCO<\/strong><\/p>\n\n\n\n<p>El presente Acuerdo se entender\u00e1 sin perjuicio de la legislaci\u00f3n de cualquiera de las Partes o de los derechos y obligaciones de cualquiera de ellas, derivadas de cualquier otro tratado o acuerdo internacional.<\/p>\n\n\n\n<p><strong>ART\u00cdCULO SEIS<\/strong><\/p>\n\n\n\n<p>Cualquier diferencia que pudiera surgir de la interpretaci\u00f3n o aplicaci\u00f3n de este Acuerdo ser\u00e1 resuelto en forma amistosa a trav\u00e9s de consultas y negociaciones directas efectuadas por la v\u00eda diplom\u00e1tica.<\/p>\n\n\n\n<p><strong>ART\u00cdCULO SIETE<\/strong><\/p>\n\n\n\n<p><strong>I.&nbsp;<\/strong>El presente Acuerdo entrar\u00e1 en vigor una vez que las Partes hayan cumplido con las formalidades previstas en su derecho interno, y se&nbsp;intercambien los instrumentos de ratificaci\u00f3n respectivos.<\/p>\n\n\n\n<p><strong>II.\u00a0<\/strong>El presente instrumento podr\u00e1 ser modificado y enmendado por\u00a0el consentimiento escrito de ambas Partes en cualquier momento. Las\u00a0modificaciones y enmiendas entrar\u00e1n en vigor de conformidad con el\u00a0p\u00e1rrafo que antecede.<\/p>\n\n\n\n<p>El presente Acuerdo tendr\u00e1 una duraci\u00f3n indefinida; sin embargo, cualquiera de las Partes podr\u00e1 denunciar el presente Acuerdo en\u00a0cualquier momento mediante notificaci\u00f3n a la otra Parte por escrito, a\u00a0trav\u00e9s de la v\u00eda diplom\u00e1tica. En tal caso, la terminaci\u00f3n surtir\u00e1 efecto en la fecha que acuerden las Partes o sesenta (60) d\u00edas a partir de la\u00a0fecha en que la notificaci\u00f3n de terminaci\u00f3n sea entregada.<\/p>\n\n\n\n<p>HECHO en Montevideo, el d\u00eda 3 de octubre de 2019, en dos ejemplares originales, en idioma espa\u00f1ol, siendo ambos igualmente aut\u00e9nticos.<\/p>\n\n\n\n<p>EN FE DE LO CUAL, los abajo firmantes, debidamente autorizados, firman el presente Acuerdo.<\/p>\n\n\n\n<p>POR LA REPUBLICA ORIENTAL DEL URUGUAY <\/p>\n\n\n\n<p>Embajador Ariel Bergamino Subsecretario de Relaciones Exteriores<\/p>\n\n\n\n<p>POR LA REPUBLICA DE GUATEMALA<br>Julio Enrique Dougherty Monroy Viceministro de Integraci\u00f3n y Comercio Exterior<\/p>\n\n\n\n<p>MINISTERIO DE RELACIONES EXTERIORES MINISTERIO DE ECONOM\u00cdA Y FINANZAS<\/p>\n\n\n\n<p>Montevideo, 12 de Marzo de 2021<\/p>\n\n\n\n<p>C\u00famplase, ac\u00fasese recibo, comun\u00edquese, publ\u00edquese e ins\u00e9rtese en el Registro Nacional de Leyes y Decretos, la Ley por la que se aprueba el Acuerdo entre la Rep\u00fablica Oriental del Uruguay y la Rep\u00fablica de Guatemala sobre Cooperaci\u00f3n en Materia de Comercio e Inversi\u00f3n, suscrito en Montevideo, el 3 de octubre de 2019.<\/p>\n\n\n\n<p><strong>LACALLE POU LUIS<\/strong>; FRANCISCO BUSTILLO; AZUCENA ARBELECHE.<\/p>\n\n\n\n<p>Fuente: <a href=\"https:\/\/www.impo.com.uy\/diariooficial\">https:\/\/www.impo.com.uy\/diariooficial<\/a><\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Apru\u00e9base el Acuerdo suscrito entre la Rep\u00fablica Oriental del Uruguay y la Rep\u00fablica de Guatemala sobre Cooperaci\u00f3n en Materia de Comercio e Inversi\u00f3n. PODER LEGISLATIVO El Senado y la C\u00e1mara de Representantes de la Rep\u00fablica Oriental del Uruguay, reunidos en&hellip;<\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":2741,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[1],"tags":[],"post_series":[],"class_list":["post-2740","post","type-post","status-publish","format-standard","has-post-thumbnail","hentry","category-uncategorized","entry","has-media"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/varelayvarela.com.uy\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/2740","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/varelayvarela.com.uy\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/varelayvarela.com.uy\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/varelayvarela.com.uy\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/varelayvarela.com.uy\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fcomments&post=2740"}],"version-history":[{"count":1,"href":"https:\/\/varelayvarela.com.uy\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/2740\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":2742,"href":"https:\/\/varelayvarela.com.uy\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/2740\/revisions\/2742"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/varelayvarela.com.uy\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/media\/2741"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/varelayvarela.com.uy\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fmedia&parent=2740"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/varelayvarela.com.uy\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fcategories&post=2740"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/varelayvarela.com.uy\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Ftags&post=2740"},{"taxonomy":"post_series","embeddable":true,"href":"https:\/\/varelayvarela.com.uy\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fpost_series&post=2740"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}